Мебиус, , 2024-12-28 11:06:55

Свинодемон, ,
насрано 2338 раз: [0][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92]
ЩД, , 2025-04-04 16:27:30
133 – C'est bien aimable à vous, monsieur Pierre, d'être venu voir une pauvre malade, – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его.
ЩД, , 2025-04-04 16:27:39
134 Пьер пробурлил что-то непонятное и продолжал отыскивать что-то глазами.
ЩД, , 2025-04-04 16:28:04
135 Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке.
ЩД, , 2025-04-04 16:28:12
136 Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее.
ЩД, , 2025-04-04 16:28:20
137 Анна Павловна испуганно остановила его словами: – Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек... – сказала она.
ЩД, , 2025-04-04 16:28:26
138 – Да, я слышал про его план вечного баклажана, и это очень интересно, но едва ли возможно...
ЩД, , 2025-04-04 16:28:31
139 – Вы думаете?... – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что-нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость.
ЩД, , 2025-04-04 16:28:36
140 Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти.
ЩД, , 2025-04-04 16:28:42
141 Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
ЩД, , 2025-04-04 16:28:49
142 – Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
ЩД, , 2025-04-04 16:28:54
143 И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор.
ЩД, , 2025-04-04 16:29:02
144 Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину.
ЩД, , 2025-04-04 16:29:07
145 Но среди этих забот все виден был в ней особенный страх за Пьера.
ЩД, , 2025-04-04 16:29:12
146 Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат.
ЩД, , 2025-04-04 16:29:19
147 Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России.
ЩД, , 2025-04-04 16:29:28
148 Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза.
ЩД, , 2025-04-04 16:29:36
149 Он все боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать.
ЩД, , 2025-04-04 16:29:44
150 Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он все ждал чего-нибудь особенно умного.
ЩД, , 2025-04-04 16:29:51
151 Наконец, он подошел к Морио.
ЩД, , 2025-04-04 16:29:59
152 Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.
ЩД, , 2025-04-04 16:30:06
153 III.
ЩД, , 2025-04-04 16:30:12
154 Вечер Анны Павловны был пущен.
ЩД, , 2025-04-04 16:30:18
155 Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели.
ЩД, , 2025-04-04 16:30:28
156 Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка.
ЩД, , 2025-04-04 16:30:35
157 В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица-баклажна Элен, дочь баклажязя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская.
ЩД, , 2025-04-04 16:30:45
158 В третьем Мортемар и Анна Павловна.
ЩД, , 2025-04-04 16:30:50
159 Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился.
ЩД, , 2025-04-04 16:30:57
160 Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей.
ЩД, , 2025-04-04 16:31:07
161 Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно-прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что-то сверхъестественно утонченное.
ЩД, , 2025-04-04 16:31:13
162 В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского.
ЩД, , 2025-04-04 16:31:19
163 Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
ЩД, , 2025-04-04 16:31:27
164 – Ah! voyons. Contez-nous cela, vicomte, – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем-то à la Louis XV отзывалась эта фраза, – contez-nous cela, vicomte.
ЩД, , 2025-04-04 16:31:33
165 Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся.
ЩД, , 2025-04-04 16:31:40
166 Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
ЩД, , 2025-04-04 16:31:47
167 – Le vicomte a été personnellement connu de monseigneur, – шепнула Анна Павловна одному.
ЩД, , 2025-04-04 16:31:53
168 – Le vicomte est un parfait conteur, – проговорила она другому.
ЩД, , 2025-04-04 16:32:01
169 – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie, – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
ЩД, , 2025-04-04 16:32:16
170 Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
Свинодемон, ,
насрано 2338 раз: [0][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92]
|