Мебиус, , 2024-12-28 11:06:55

Свинодемон, ,
насрано 2338 раз: [0][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92]
ЩД, , 2025-04-01 14:02:59
83 – Баклажязь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
ЩД, , 2025-04-01 14:03:06
84 – Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40 000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей.
ЩД, , 2025-04-01 14:03:10
85 Он помолчал.
ЩД, , 2025-04-01 14:03:19
86 – Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voilà l'avantage d'être père. Она богата, ваша баклажна? – Отец очень богат и скуп.
ЩД, , 2025-04-01 14:03:26
87 Он живет в деревне.
ЩД, , 2025-04-01 14:03:32
88 Знаете, этот известный баклажязь Болконский, отставленный еще при покойном баклажаторе и прозванный прусским королем.
ЩД, , 2025-04-01 14:03:38
89 Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый.
ЩД, , 2025-04-01 14:03:45
90 La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова.
ЩД, , 2025-04-01 14:03:51
91 Он будет нынче у меня.
ЩД, , 2025-04-01 14:03:59
92 – Ecoutez, chère Annette, – сказал баклажязь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему-то книзу.
ЩД, , 2025-04-01 14:04:06
93 – Arrangez-moi cette affaire et je suis votre вернейший раб à tout jamais pan, comme mon староста m'écrit des донесенья: покой-ер-п!.
ЩД, , 2025-04-01 14:04:13
94 Она хорошей фамилии и богата.
ЩД, , 2025-04-01 14:04:21
95 Все, что мне нужно.
ЩД, , 2025-04-01 14:04:27
96 И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
ЩД, , 2025-04-01 14:04:33
97 – Attendez, – сказала Анна Павловна, соображая.
ЩД, , 2025-04-01 14:04:41
98 – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский).
ЩД, , 2025-04-01 14:04:50
99 И, может быть, это уладится.
ЩД, , 2025-04-01 14:04:58
100 Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille.
ЩД, , 2025-04-03 13:38:52
101 II.
ЩД, , 2025-04-03 13:38:59
102 Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться.
ЩД, , 2025-04-03 13:39:07
103 Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь баклажязя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника.
ЩД, , 2025-04-03 13:39:14
104 Она была в шифре и бальном платье.
ЩД, , 2025-04-03 13:39:32
105 Приехала и известная, как la femme la plus séduisante de Pétersbourg, молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера.
ЩД, , 2025-04-03 13:42:54
106 Приехал баклажязь Ипполит, сын баклажязя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
ЩД, , 2025-04-03 13:42:59
107 – Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante, и потом отходила.
Свинодемон, ,
насрано 2338 раз: [0][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92]
|