волшебная_деса, , Я поставил стул поближе к грядке и уселся поудобнее. Овощи сидели какие-то хмурые, было видно, что они молчат уже не один час. - Ну? – мрачно спросил я. Овощи не шелохнулись. Я обвел их тяжелым взглядом. Через пару минут кто-то не выдержал - откуда-то справа донеслось робкое «бугак…». Я быстро повернулся на звук, но было поздно – оратор слился с толпой. - Кто сказал? Молчание было мне ответом. Чтобы хоть как-то их расшевелить, я принялся сверлить взглядом крайний правый овощ. Он сразу заметил это и съёжился. - Чего отворачиваешься? В глаза смотри, сука! Слышишь?! Я в бешенстве ударил кулаком по подоконнику. Овощи вздрогнули. Крайний правый через силу выдавил «бу… бугак…». - Ага! – закричал я. – Сознался! Через мгновение овощ уже болтался у меня в руке. - Я тебе ща знаешь куда твой бугак засуну? Знаешь? Не знаешь, так щас узнаешь! – с этими словами я схватил овощ за корни и вывернул наизнанку. По грядке пронесся шепот «бугак… бугак…». Я кинул овощ на грядку и опять плюхнулся на стул. - Кто еще хочет высказаться? – издевательски спросил я. - Бугак, - шепотом сообщил овощ в центре грядки. - Бугак? Ты уверен? – продолжал издеваться я. – А может быть, не бугак? Конечно, всем давно известно, что овощи умеют говорить только «бугак», и лишь в редких случаях, обычно только перед смертью – «што». Все овощи побледнели. Они отлично знали, что если я издеваюсь, то кому-то из них сегодня уготована незавидная судьба. Но тут овощ в центре как-то напрягся весь и ляпнул: - Што. Я оцепенел. Ни один из моих овощей никогда не говорил «што». Это считается дурным знаком, и если такое произошло – овощ надо уничтожить. - Ч-что… что ты сказал?.. Ты что сказал, сукин ты сын?! Ты соображаешь, что говоришь?! Какое, на хрен, «што»! Ты «бугак» должен говорить, ясно тебе?! – я совсем потерял рассудок и, выдернув провинившийся овощ с грядки, с размаху убил его об стену. Овощ медленно сползал по стене, оставляя за собой след мутного сока, а я тяжело дышал, не в силах выбраться из-под стула, куда я упал сразу же после расплющивания овоща. Мне было не видно, но остальные явно пришипились на грядке, по крайней мере, было абсолютно тихо. Отдышавшись, я скинул с себя стул и встал в полный рост. Не глядя на овощи, прошел на кухню. В эту ночь мне плохо спалось. Во сне у меня была страшная грядка, где все овощи умели говорить только «што», и лишь в редких случаях, обычно только перед смертью – «бугак». Свинодемон, , [0][1][2] храчевидность, , Бэд Филин, , Антибиотик, , Петя И Вася, , Может это потому, что я кормлю их блинами. Или еще от чего. Но только слова доброго от них не услышишь. Ну там бугак какой-нибудь, например, или што. Сидят бывало, насупившись, думают што-то про себя. Злое думают. Мрачное. И лучше не подходить к ним тогда - себе дороже. Это, конечно, если без стула прийти. Потому что когда со стулом, тут другое дело. Напрягаются сразу, тогда, и на стул косятся. Но только стул у меня тяжелый очень - старый такой, черный, ну вот как рояль, например, бывает. Если, кто видел. В паутине весь даже. Таким стулом овоща не возьмешь. Особенно если овощ такой, как у меня. Гордый. И себе на уме. И вот обычно кормить я их тогда не могу совсем. Хотя и блины у меня есть. То ли характера мне не хватает? Овощ - он же сразу слабину чует (если кто не знает). Ежели ты, например, в себе не уверен, то и не ходи к нему совсем. А мне вот приходится ходить. Потому что иначе никак. И сны, потом страшные снятся, тут я с автором согласен. Какамокот, , БЕ3НОГNM, , Петя И Вася, , Если верить надписи вверху, то сейчас на свалко затаилось аж 44 человека. А вот пишем чето только мы с храчем... Вы все долбанные робаты, я вас спрашиваю? Долбоный робот, , Петя И Вася, , Всегда хотел узнать мнение настоящего робата (долбоново ктомуже) БЕ3НОГNM, , Петя И Вася, , Unwaiter, , затаиться Перевод затаиться -таю́сь, -таи́шься; сов. (несов. затаиваться). разг. 1. Укрыться, спрятаться; притаиться. Бежать он [олененок] не мог, а прилег к самой земле и затаился. М. Пришвин, Женьшень. Раненный в крыло журавль затаился в густом тростнике. Седых, Даурия. 2. Скрыть от других свои мысли, чувства. — А сам хоть бы мне вид какой показал — весь в себе затаился. Григорович, Переселенцы. [Прокопий] вынашивал свою мечту с упорством всех мягких натур и затаился даже от жены. Мамин-Сибиряк, Золото. Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984 Момама, , Петя И Вася, , Тока тагда я требую ещё один счетчик - тех, кто ходит по свалко нитаясь, например. Как мы вот с храчем или ты сам. А то обидно мне - их, трусов, посчитали. А нас па чиму та - нет. grasskiller, , храч, , хотя повсемездная нипритсказуимсть добавляет свалке шарму. ну или шаурму нопремер. Редькотёра джвойник, , Эль дер, , Ашот, , И его мамка тоже БЕ3НОГNM, , Уерга, , Ашот, , И вапше ХЗ кто-полуёбак девствиниц из шаркана укрял! БЕ3НОГNM, , БЕ3НОГNM, , БЕ3НОГNM, , Свинодемон, , [0][1][2] Отметиться |