Шынджы, , Упороткаклис®, , Петя И Вася, , Мебиус, , я Дартаньян а вы говно, , Предзе, , ну вот это зоблуждение, ящетаю, вычетоное в ынтирнетах илитных и роспростронено фейкоме веть все знают што нитроглицирин делоют из валидола и валокордина с корвалолом. ну ведь все знают? да? ну вот я же знаю нопремер, а я могу бить любым! значед любой же знает, правельна жэ? жумжум, , dicius, , мой ник, , Дублизад, , Мебиус, , химики, , Мебиус, , Дублизад, , Мебиус, , Пребебезоид, , алколисянка, , Йог Антип, , Один мужик купил одну шляпу. А она ему как раз и говорит: - Хотел за деньги меня купить? Теперь всю жизнь будешь ходить-подпрыгивать как ресторан! Испугался мужик, отобрал у продавщицы свои деньги. Но всё равно ходит уже в дырявой шляпе, попердывает уже как штабс-капитан. Умора. рожденный ползать, , Кальт, , "Шляпа была куплена каким-то мужиком, и оказалась ему как раз." Как это на нидерланском английском пишетса я не знаю, но вот перевести на руский - смог. Как видите, изначально в предложении всё было. Всё было логично и по орфографии (англиской конешна). Но потом при переводе вкралась ошибка перевода, вот собственно над этой ошибкой и потешаетса каждый лишь не все конечно. Есле перевести обратно в английский, то никто смиятсо не будет, там-то все так именно и говорят. Такой вот парадох. Дублизад, , Кальт, , с мужиком пра мужика вобщем, да вот Кальт, , ну типерь-то он прочетал и догадалсо ядумаю так теперь то да, сваровал мою индею этот ваш искуственый интилект на большых данных пожилой господин, , Моя супруга утверждает что корни этого анекдота уходят в диффецит и оттуда уже перекочевале в учебник по психиатрии соответственно никокая это не антишутка носамом деле но я сильно в этом сомневаюсь. Про100 держу фкурси Кальт, , мысли под будёновкой, , Бибокобой, , Отметиться |