Vodyara, , ![]() Свинодемон, , [0][1][2] сбюфемхел, , Медведъ, , Аймо Паскиайнен, , и всяческая политота - веть по фински паска это гавно а по украниски - съедобное штото. Аймо Паскиайнен, , но знавали в истории деятеля Витте што по финске звучит очинь блиско к песда а порусске такой был менистор. Медведъ, , там в паследним слове надо песадь "штота", джля рифмы Медведъ, , джля рифмы надо песать таг: "...што по финске звучит очинь блиско к песда да и поруски - песда, есле хотите..." Аймо Паскиайнен, , Аймо Паскиайнен, , Гаворят то што Панен гавно и олкажь и собаг он ибёд ниустанно Но па фински "панин койраа" как раз еффемизьм "Я трахал собаку" как нестранно Медведъ, , за неё не поставлю и яблока мочёного - слышол я что по фински паска это "гавно" а по француски паскаль - это "великий учоный" Медведъ, , Аймо Паскиайнен, , Медведъ, , -Дай-ко мне, милая барышня, батон лейпяяйи! (кто не понил - барышнЯ это у них от слова барыш такое самонозвание для нэпманов) e2-e2, , и если вы этого не видите, то у вас свакло не открыта Медведъ, , всьо пропало, и зобыл зочем Пантера, , мысли под будёновкой, , тенепопятам, , тенепопятам, , Хобузудзе, , Медведъ, , патом зима наступила, было не до неё а патом смотред - нету книго! такая была исторея сэсчизновением без эсемес и фокуснекав dicius, , ![]() Пребебезоид, , Медведъ, , и означаед "я ни я", ну или магло бы означядь ну тогда паскуляйнин, с учотом тово што мы предполагаем под значнеием "паска", - кагбе "гауно ни я" или "я ни гауно" бывает жэ фамилие "я ни ауця" нопремер, я слышол, отчиво Жене быть "я ни гауно" нопремер но есле копнудь паглубжи, то можит оказатьсо совсем не так, ил нетак вовси, в этом и заключаетсо всё фекаско этово росуждения Аймо Паскиайнен, , Дублизад, , ![]() Свинодемон, , [0][1][2] Отметиться |