[Главная] [чё-нить] [HELP!] [Написать!] [Залатая Барада] [Поиск] [Status] [Last|TMPT] [RSS|RSS-Last|LJ]

белковый шовинист, , 2015-12-07 12:35:34
Вот технический текст, переведенный с японского на русский:

В нормальных условиях работа подшипников сопровождается ровным, приглушенным шумом. Посвистывание или взвизгивание говорит о недостаточном смазывании. Прерывистый рокот или стук в большинстве случаев свидетельствует о присутствии в подшипнике загрязняющих частиц или повреждении подшипника в процессе монтажа.

А вот как такой текст на самом деле выглядит на японском:

В нормальное время подшипники издают ровный звук корокоро. Если, подобно свисту, есть высокий звук кииии, кииии, это говорит о недостаточном смазывании. Беспорядочные звуки гарагара и коцукоцу в большинстве случаев свидетельствует о присутствии в подшипнике загрязняющих частиц или повреждении подшипника в процессе монтажа.

Они реально прям так и говорят. Прям вот на полном серьезе.


Заебурии, , 2015-12-07 13:10:29 Киии Ки Кииии. А есле водтокой джзвуг потскожити токда чшто делодь?

Unwaiter, , 2015-12-07 13:12:15 боянчик времён ламповой жжшечки:

Банка с краской, японского производства. Судя по звуку, там внутри какой-то раствор, а в нём — твердые, довольно крупные шарики. И перед использованием надо всё это дело энергично потрясти — так, чтобы шарики превратились в песочек. Естественно, понимаешь это исключительно по звуку.

По-японски это сформулировано так, буквально:
«Трясти, пока звук “КАРА-КАРА” не сменится звуком “КОСЯ-КОСЯ”».

Кто скажет, что это непонятно, пусть первый бросит в меня камень. Но как это написать в инструкции на русском языке?

фукусима, , 2015-12-07 13:34:55 простота и близость к природе.

Нафт, , 2015-12-07 13:51:01 я всигда таг говорю. только джва раза.

Аймо Паскиайнен, , 2015-12-07 13:57:24 тьям-таяям!

Мумь, , 2015-12-07 14:22:49 Вы такие милые, остроумные, талантливые. Спасибо вам таким! Читаю ваш сайт уже два часа. Очень, очень смешно. Оформление такое красивое! Просто заглядение. Долгих лет жизни вам! Спасибо!

Бикомэн, , 2015-12-07 14:35:51 да наздоровье , коси коси

Кипибой, , 2015-12-07 14:49:07 Та ну нах, все понятно. Слова "свист" и "визг" - тоже, вообще-то, звукоподражания, только значительно худшие. Написали бы "взкиикиивание" - было бы то же самое.

бенемот, , 2015-12-07 17:13:33 Якакаши Мнуруками

Медведъ, , 2015-12-07 17:20:21 Инструкцию на русском блятьблять можно не писать совсем нахуйнахуй, потому что читатели её не читайют фпестуфпесту.

Мебиус, , 2015-12-07 17:45:12 Пить чай хочу понос
Вот быНицше прочитал чшто бы онподупол

стик . ляш.ка, , 2015-12-07 20:18:20 пака клавиша "прабел" после звука цык-цык не издазд звук кршч-кршч чистить пентисум-н нед необхждимозти

Рамен, , 2015-12-09 17:17:38 Вообще в японском слов подражающих звукам или просто с повторным произношением одного и того же слога просто тьма, обычно это слова из повседневной жизни. И скорее всего этот текст изначально был написан для простых пользователей. В технической документации будут специализированные термины, которые будучи написаны канджи, простому пользователю будут мало понятны.

Рвун Чехлов, , 2015-12-10 01:06:24 >Кто скажет, что это непонятно, пусть первый бросит в меня камень.

А мне вот непонятно, "Беспорядочные звуки гарагара и коцукоцу" и звук "“КАРА-КАРА” не сменится звуком “КОСЯ-КОСЯ”" - это имеются ввиду одни и те же джва звука, или нет?

Рвун Чехлов, , 2021-10-02 04:48:09 > боянчик времён ламповой жжшечки:

Да. https://svalko.org/34159.html


 Отметиться
[Главная] [чё-нить] [HELP!] [Написать!] [Залатая Барада] [Поиск] [Status] [Last|TMPT] [RSS|RSS-Last|LJ]


©2003-2005. Авторы двиШка: megath[aka dura], skupr , спасибо MakZ'у за пинки ;)
Также огромное спасибо всем, кто сюда что-то когда-то постил, и тем, кто постил тем, кто постил, а также - авторам )))

приколов.нет Байанометр СКОТОБАЗА АТАТАТ yaplakal.com