Щазкаг Дам, , - Позвольте, господа, рассказать вам анекдот. - Извольте, поручик. - Шёл по пустыне верблюд. Прошёл два шага - насрал. Прошёл ещё четыре - опять насрал. Прошёл ещё три - и насрал многократно больше, чем в первые два раза. - А дальше, поручик? - Всё, господа. - А где же здесь соль? - А там не было соли, господа. Только песок и говно. Тряпочкой Протёр, , бубубу, , бубубу, , Верблюд, , Ыштып Гауно, , - Извольте, поручик. - Шёл по пустыне верблюд. Прошёл два шага - насрал. Прошёл ещё четыре - опять насрал. Прошёл ещё три - и насрал многократно больше, чем в первые два раза. - Я знаю. Голубцы получились отменные. Заебурии, , ХнЗ кто, , — А ссуть они прямо в песок. Шынджы, , я и баал, , - Извольте, поручик. - Шёл по пустыне верблюд. Прошёл два шага - насрал. Прошёл ещё четыре - опять насрал. Прошёл ещё три - и насрал многократно больше, чем в первые два раза. - А дальше, поручик? - Всё, господа. - А где же здесь калл? - А калл вообще говно. Шынджы, , чорный негр, , поручик неправильно рассказал анекдот - в третий раз верблюд прошёл два в степени три шагов нег ном, , - Извольте, поручик. - Шёл по свалочке опрувер. Прошёл джва шага - заопрувел псто. Прошёл ещё четыре - опять заопрувел. Прошёл ещё три - и заопрувел многократно больше, чем в первые джва раза. - А дальше, поручик? - Всё, господа. - А где же здесь соль? - А там не было соли, господа. Только зерно ну или цемент. стик . ля.шка, , а з зерном неурожайка яйцо фаберже, , кокака, , храч, , Рвун Чехлов, , Мы этот онегдод фшколе рассказывали. Правда не про поручика, а про конкурс анекдотов. Но это детали. Уже тогда над ним почти никто не смеялся. Но времена были доцифровые и доинтернетные, так что рассказывали. Передавали, ткскзть из уст в уста. Короче, поностальгировал, спасибо. ХнЗ кто, , А теперь снова смеются. Но тихо. Ч. Бурек, , Next, he has to get some flowers, so he heads over to the florist and there’s a huge flower line there. He waits forever but eventually gets the flowers. Then he heads out to rent a limo. Unfortunately, there’s a large limo line at the rental office, but he’s patient and gets the job done. Finally, the day of the prom comes. The two are dancing happily and his girlfriend is having a great time. When the song is over, she asks him to get her some punch, so he heads over to the punch table and there’s no punchline. Яков Арин, , Ну иле туд: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=punchline На крайняг туд: http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/en-ru/punch%20line ММотрона, , Левитан, , Отметиться |