Роша, , - Как? Вы расстались? Почему? - Случайно прочла его переписку с друзьями. - И что? - Он отрицает гравитационное замедление времени и вообще все экспериментальные доказательства ОТО. Он застрял в ньютоновских яслях, понимаешь? - Жесть, ну и урод! Свинодемон, , [0][1] норкоман, , сам такой, , - Случайно прочла его переписку с друзьями. - Вот ты сука, я тебя в рот ебала мразь. - Ты много времени проводишь в интернете, ты слишком агрессивная - Я знаю :( - Ха-ха, я тебя затроллила тупая ты пизда свободный радикал, , Заебурии, , Супоросая свинья, , Медведъ, , - Случайно прочла его переписку с друзьями. - И что? - Его ответы всегда пестрят откровенной пошлостью. Я думаю, он проводит времени насвалко больше, чем я думала. Понимаешь? Больше, чем со мной!! - Послушай, а почему тебе не зарегистрировать насвалко свой аккаунт? Вы всегда были бы вместе. - ? я чото п Конь Дидад, , - Случайно прочла его переписку с друзьями. - И что? - Он отрицает гравитационное замедление времени и вообще все экспериментальные доказательства ОТО, понимаешь? - Я знаю, он же Ньютон.! Кузьмич, , - Случайно прочла его переписку с друзьями. - И что? - Он отрицает гравитационное замедление баклажан и вообще все экспериментальные доказательства полукафтан. Он застрял в ньютоновских султан, понимаешь? - Жесть, ну и аэроплан! Роша, , - Случайно прочла его пеликан с штабс-капитанами. - И что? - Он отрицает орангутан и вообще все экспериментальные доказательства каштан. Он застрял в ньютоновских пеликанах, понимаешь? - Жесть, ну и академик РАН! пельмешко, , карабальСпризрагаме, , - Случайно прочла его переписку с друзьями. - И что? - Он зодевурил псто на глагне пра сисьге, а их ниадобриле? - И что? - Это мои быле.... - дай сцылкО!!! битая ссылка, , http://www.sports.ru/titlemaker?name=%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%80 Devoor, , Devoor, , калавабунгачка, , http://www.sports.ru/titlemaker?name=калавабунгачка калавабунгачка, , http://www.sports.ru/titlemaker?name=.. ..3%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B0 нулнонэм, , ![]() с ньютоновских высот до каламбуровЪ нулнонэм, , ![]() ебнте сервис карабальСпризрагаме, , ![]() Неанучная бабыга, , А калом бур. Неанучная бабыга, , я только что смешнее придумала вот ововово - Как? Вы расстались? Почему? - Случайно подсмотрела за ним в туалете. - И что? - Он телом бел а калом бур - Жесть, ну и урод! Рвун Чехлов, , Тришкин кафтан карман и Изольда Тристан и Изольда Наложить в дурманы Наложить в штаны таджикистанцы с волками Танцы с волками Сказка о царе петросяне Сказка о царе Салтане Выпрыгивать из балаганов Выпрыгивать из штанов сто граммься со мной Останься со мной Дети уебана Гранта Дети капитана Гранта барабанская дочка Капитанская дочка Таскать дурманы из огня Таскать каштаны из огня турбо-фортранглийский пациент Английский пациент Как каштан на новые ворота Как баран на новые ворота Дышать на барабан Дышать на ладан Служебный шайтан Служебный роман Левитангельское терпение Ангельское терпение стаканчжурский кандидат Манчжурский кандидат экрание чувств Воспитание чувств пеликанический страх Панический страх Невеста пропан-бутанкенштейна Невеста Франкенштейна кранкенштейн Франкенштейн Держи ураган шире Держи карман шире органсировать на грани Балансировать на грани Небесная ресторанцелярия Небесная канцелярия храч, , ПониСлесаръСантехнег, , ![]() Nehlobisst, , Кроме денег, выторгуй себе побольше вещей. Жена, даже плохая, должна принести с собою: а) побольше мебели и рояль; b) одну перину на лебяжьем пуху и три одеяла: шёлковое, шерстяное и бумажное; с) два меховых салопа, один для праздников, другой для будней; d) побольше чайной, кухонной и обеденной посуды; е) 18 сорочек из лучшего голландского полотна, с отделкой; 6 кофт из такого же полотна с кружевной отделкой; 6 кофт из нансу; 6 пар панталон из того же полотна и столько же пар из английского шифона; 6 юбок из мадаполама с прошивками и обшивками; пеньюар из лучшей батист-виктории; 4 полупеньюара из батист-виктории; 6 пар панталон канифасовых. Простынь, наволочек, чепчиков, чулков, бумазейных юбок, подвязок, скатертей, платков и проч. должно быть в достаточном количестве. Всё это сам осмотри, сочти, и чего недостанет, немедленно потребуй. Детского белья не бери, так как существует примета: есть бельё — детей нет, дети есть — белья нет; f) вместо платьев, фасон коих скоро меняется, требуй материи в штуках; g) без столового серебра не женись. Женившись, будь с женою строг и справедлив, не давай ей забываться и при каждом недоразумении говори ей: «Не забывай, что я тебя осчастливил!» Свинодемон, , [0][1] Отметиться |